Don Quijote será chino y experto en artes marciales

Su historia ha sido publicada en medio mundo y traducida a multitud de idiomas, se han hecho versiones cinematográficas españolas de calidad discutible sobre su figura, series de dibujos e incluso películas de animación al más puro estilo Shrek, pero hasta ahora lo que nunca habíamos imaginado es que veríamos al ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha haciendo artes marciales en un lugar de la China de cuyo nombre no quiero acordarme.

Don Quijote

El director de cine chino Ah Gan (también conocido como “Agan”) está preparando una versión oriental del conocido hito cervantino que se ambientará en el Pekín de diferentes épocas históricas y cuyo rodaje comenzará a finales de este año. En esta adaptación, el hidalgo y escudero mandarines se irán enfrentando a diversas amenazas desde la Edad antigua hasta la Revolución Industrial con un tono marcadamente “cómico e irónico”.

Para los papeles principales se contará con el actor Ge You (muy conocido en China por películas como “¡Vivir!” de Zhang Yimou) como el homónimo de Alonso Quijano, y con Huang Po como el Sancho chino.

Ah Gan

Este film será la primera película china que surge como adaptación de una obra literaria española, pero no es la primera incursión del realizador mandarín en nuestra cultura. El año pasado Ah Gan ya dirigió “Tonterías de dos estúpidos”, una versión a la oriental de “Torremolinos 73” en la que obviamente, quedaban suprimidos algunos aspectos del film original, donde Candela Peña y Javier Cámara se ganaban la vida haciendo películas pornográficas caseras para el mercado sueco en la España de los setenta.

Ah Gan opina que el sentido del humor español y chino son bastante parecidos y además cree que la literatura clásica de ambos países es similar, razón principal por la que ha escogido esta obra para llevarla a las grandes pantallas del país asiático.

El realizador mandarín ha manifestado su idea de contar con la colaboración de las instituciones españolas para la adaptación de este clásico. Hasta la fecha de su estreno perdámonos en divagaciones insustanciales sobre en qué quedarán convertidos en esta traslación la bacinilla y lanza de Don Quijote, los buenos de Rocinante y Recio y aquellos gigantes que no eran tales, sino molinos.

Print Friendly, PDF & Email



1 comentario

  1. carlos manuel dice:

    x favor a todos espero ke me entiendan
    eske kiero tosdo el resumen o argumento de todo la obra
    EL QUIJOTE DE LA MANCHA

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Top